Перевод "Down syndrome" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Down syndrome (даун синдроум) :
dˌaʊn sˈɪndɹəʊm

даун синдроум транскрипция – 30 результатов перевода

I was telling you there is a 98% chance your baby could be born perfectly healthy... a 98% chance.
There's a higher chance of your baby being born with down syndrome than there is of you passing H.I.V
I don'T...
Я хотела сказать, что с вероятностью 98% ваш ребенок родится совершенно здоровым... Шанс 98%.
Вероятность родить ребенка с синдромом Дауна выше, чем передать ему ВИЧ.
Я не...
Скопировать
Well, maybe if we tell her we've got good news for a change.
Your grandchild does not have Down syndrome.
Oh, thank God.
- Может быть, если мы ей скажем, что в обмен принесли хорошую новость.
- У вашего внука нет синдрома Дауна.
- О, слава Богу...
Скопировать
Everything bad that's happened to Katie and to me, it's my fault.
Because 22 years ago I chose to have a child with Down syndrome rather than to have an abortion, and
She's my whole life, and I have to protect her.
- Во всех несчастьях, которые происходят с Кейти и со мной - виновата я.
Потому что 22 года назад я приняла решение родить ребенка с синдромом Дауна, ... вместо того, что бы сделать аборт. И это разрушило мой брак.
В ней вся моя жизнь, и я должна её защищать.
Скопировать
Where's her say in this decision?
Her baby has a 50-50 chance of having Down syndrome.
Who's going to take care of them when I'm gone?
- Скажете? Что она скажет по поводу такого решения?
- Шансы её ребенка родиться с синдромом Дауна - 50/50.
Кто будет о них заботиться, когда меня не станет?
Скопировать
How are we gonna get Katie's mother to go for it?
Tell her she can find out whether her grandchild has Down syndrome.
You wanna ask Rebecca, or should I?
- Как мы уговорим мать Кейти на это согласиться?
- Скажем ей, что так она сможет узнать, есть ли у её внука синдром Дауна.
- Сам спросишь Ребекку, или лучше мне?
Скопировать
Well, actually, her hair doesn't have as many split ends as yours, and her skin isn't as oily as yours, either.
Also, sometimes your eyes get kind of squinty, and you look like you might have Down syndrome or something
Other than that, though, the resemblance is uncanny. -Really?
Вообще-то её волосы не расщеплены по концам, как у тебя. И кожа у неё не такая сальная.
Ещё твои глаза приобретают иногда выражение будто у тебя синдром Дауна или вроде того.
- Если это отбросить, сходство поразительное.
Скопировать
Yeah. Sometimes you do this little squinty thing with your eyes.
It looks like you got Down syndrome or something.
Yeah, y'all look just alike, except she got some perfect boobs, and yours look like them old orangutan titties.
И взгляд у тебя иногда странный такой.
Словно у тебя синдром Дауна или вроде того.
Да, да, очень похожи. Если не считать, что у неё классные буфера. А твои похожи на сиськи старого орангутанга.
Скопировать
It's a free country.
She's got Down syndrome.
We need to know where she is.
- Это свободная страна.
- У неё синдром Дауна.
Нам нужно знать, где она.
Скопировать
We need to have some other kind of option.
My great Uncle had down syndrome.
They couldn't teach him not to cry before puberty.
Нам нужно найти другое решение.
У моего дяди был синдром дауна.
Они не могли научить его не плакать.
Скопировать
She's gonna want to be here.
A Down syndrome living organ donor.
Did I hear that last part correctly?
Она захочет быть здесь.
Донор органов с синдромом Дауна.
Последнюю часть я правильно поняла?
Скопировать
What do you mean?
He's got Down syndrome, Joel.
Somebody has to try to explain all of this to him.
В смысле?
У него синдром Дауна, Джоэль.
Кто-то должен объяснить ему всё происходящее.
Скопировать
It's a long, hazardous road back to health even if you don't have Downs.
Are there any risks specific to people with Down syndrome?
Anesthetic can be problematic.
Выздоровление будет долгим, и есть риск осложнений даже без наличия синдорма Дауна.
Есть ли специфические риски для людей с синдромом Дауна?
Анестезия может вызвать сложности.
Скопировать
His record is good or I would even say outstanding
years ago, the reason for Lam's transfer is... because of his son's suffering from Heart Disease and Down
Yet his son passed away last month, so he applies for return
Он просил о переводе 11 лет назад, и просит снова вернуть его.
11 лет назад, причиной перевода Лама стали... болезнь сердца и синдромом дауна у его сына.
Его сын умер месяц назад, поэтому он хочет вернуться.
Скопировать
I requested for the transfer not because my fear of death
People could die anytime 11 years ago, I knew that my son got Heart Disease Down Syndrome
I needed to be responsible with my family and my son
Я прошу перевести не потому что я не боюсь умереть, люди могут умереть в любое время.
11 лет назад, я знал, что у сына заболевание сердца и синдром дауна.
Я ответственен за свою семью и сына.
Скопировать
This is my son Hymie.
He was born with an extra chromosome, through no fault of his own-- Down Syndrome.
It's a lifelong condition.
Это мой сын Хайми.
Он был рожден с лишней хромосомой в чем, конечно, нет его вины -- синдром Дауна.
Это пожизненное состояние.
Скопировать
Oh, I understand why.
Sylvester is as old as the hills, so when she gave birth to her fully grown, 16-year-old baby with Down
You're the one that makes me suspicious, Fruity Fonzie.
О, я понимаю, почему здесь дочь тренера Сильвестр - Робин.
Сью Сильвестер стара, как мир, так что, когда она родила уже совсем взрослого ребёнка 16 лет с синдромом Дауна, это было настоящим чудом, поэтому ей захотелось каждый день приводить его в школу на показ.
Это из-за тебя у меня подозрения, мой сладенький Фонзи.
Скопировать
You look like a mongoloid.
- Are you referring to someone with Down syndrome?
How do you think you are going to get respect from your class with values such as these?
Ты похож на монголоида.
- Ты намекаешь на синдром Дауна?
Как ты можешь быть уважаемой в классе с такими качествами?
Скопировать
I'm not stupid.
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.
Peter, that was the University of Florida.
Я не глуп.
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.
Питер, это был университет Флориды.
Скопировать
♪ Plus, minus, times, divide ♪ ♪ just have one shred of pride ♪
I'm a 6-year-old with down syndrome, and I understand.
♪ So when you're struggling to split a check and your solution is to go high-tech ♪
Плюс, минус, умножь, дели вот он повод для гордости
Мне шесть и у меня синдром дауна, и я все понимаю.
И чтоб располовинить чек, вам нужен сей тупой хай-тек.
Скопировать
But you have to let her go.
There's a really good program for students with Down syndrome at the University of Cincinnati, and I'm
Her parents already gave me permission.
Но вы должны её отпустить.
В университете Цинциннати есть очень хорошая программа для студентов с синдромом Дауна, и я свожу туда Беки, чтобы она сама посмотрела.
Её родители уже разрешили.
Скопировать
Ok!
I spent so much time worrying in the last 5 years about infertility, down syndrome, pooping myself during
Wolf baby didn't exactly make the list!
Ok!
I spent so much time worrying in the last 5 years about infertility, down syndrome, pooping myself during delivery.
Wolf baby didn't exactly make the list!
Скопировать
After Marilyn, he married the photojournalist Inge Morat and they had a son.
The kid was born with Down Syndrome and Arthur Miller hid it.
He doesn't even mention him in his memories and never wanted to see him.
Он после Мэрилин взял в жёны фотографа – Ингэ Морат.. и у них был ребёнок.
На свет он появился с синдромом Дауна, Артур Миллер скрывал это.
Даже не упоминал его в своих мемуарах и не видел его никогда.
Скопировать
Arthur Miller was giving a conference in defense of a mentally handicapped person who had been sentenced to death after a forced confession.
Amidst the public there was his son with Down Syndrome.
After the conference, the son went to the stand and hugged effusively his father.
Артур Миллер давал пресс-конференцию в защиту одного умственно отсталого, который был приговорён к смерти после принудительного признания.
Среди публики был и его сын с синдромом Дауна.
После выступления он подошёл к трибуне. и с восторгом обнял своего отца.
Скопировать
I'd like to speak /to the congressman, please.
/Yeah, it's about Down syndrome.
- You know what they told us today?
Могу я поговорить с членом конгресса?
это на счет болезни Дауна.
Чудесно.
Скопировать
I didn't think I could raise a child by myself.
And I kn that I if I had a down syndrome baby with Christian, it would be by myself.
Yeah.
Я не думала, что могу вырастить ребенка сама
И я понимала, что если бы у нашего с Кристианом ребенка был бы синдром дауна, мне пришлось бы воспитывать его самой.
Да
Скопировать
No, nothing like that.
I have Down syndrome toes to your head,
No ... whole, entire.
Нет нет, ничего подобного.
У меня Синдром Дауна с ног до головы.
Нет... весь, полностью.
Скопировать
If we accede to your demands overnight we'd have a flood of retarded individuals.
It's now called, Down syndrome.
These children are not stupid. They can do everything that... But are they capable of mastering academic skills?
Если мы удовлетворим ваши треборвания нас сразу же замучат жалобами все умственно отставшие нашей страны.
Это называется синдром Дауна.
что каждый нормальный ребенок...
Скопировать
You forfeited your "maybe someday" when you told me to have my baby sucked out with a vacuum at that place behind the candle shop in Shawnee mission.
I talked to the doctor, and it doesn't have down syndrome and it doesn't have maple-syrup urine sugar
I... i... it's a girl?
Ты упустил своё счастье, когда пожелал, чтоб моего ребёнка высосали вакуумным отсосом из райского сада, святая-святых.
А, еще... я говорила с доктором, и синдрома дауна не будет, и лейциноза не будет, и члена тоже не будет.
Э-это девочка?
Скопировать
I was called in to consult.
14-year-old female with Down syndrome, complex heart disease consisting of atrioventricular septal defect
Pulmonary atresia... ♪ I want to be wild and bold enough ♪ ♪ To run with you, my baby ♪ ♪ I want to skip time, lay the hours aside ♪
Я была приглашена в качестве консультанта
пол женский, возраст 14 лет, синдром Дауна, осложненное сердечное заболевание, а именно дефект атриовентрикулярной перегородки.
Лёгочная атрезия дальнейшее обсуждение пройдет на конференции по коронарному шунтированию в Атланте.
Скопировать
She's my friend.
She's got Down syndrome.
I'd never call her that.
Нет, она мой друг.
У нее синдром Дауна.
Я бы никогда не назвал ее так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Down syndrome (даун синдроум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Down syndrome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даун синдроум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение